無論如何,我們都要學習不隨波逐流,

就做為自己,相信自己,活下去.....
  

 

 

<変わったかたちの石>     

<奇形之石>

いつだっただろう?
生まれた街の川で
変わったかたちの
石を拾った

 

是什麼時候呢?
在出生那條街旁的小溪中
撿起了一顆
形狀奇特的石頭

 

僕の部屋の
出窓の下
ずっと 置いたままで…
「何なの、これ?」
いつも聞かれたよ
「意味はない」と
答えていたけど

 

在我的房間中
凸出的窗戶下方
一直 就這樣擺在那邊
「這個是什麼?」
總是一直這樣被問起
「沒什麼特別的意義」
雖然這麼回答了

 

僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ

 

我們在不自覺中
隨波逐流
逐漸變得圓滑
這是為了不忘記當時
曾經尖銳的自己
所留下的記號唷

 

負けそうになると
この石を手に取った
いびつでいいよと
力をくれた

 

在快要屈服的時候
將這顆石頭握在掌中
彷彿在告訴我 與他人不同也沒有關係
給予我堅持下去的力量

 

他人(ひと)と同じ
生き方より
僕は僕でいよう
「まあいいか」と
我慢してしまうと
本音なんて
わからなくなるよ


跟與他人相同的
生存方式相比
我只想做我自己就好
每當「算了就這樣吧!」
這樣的壓抑自己時
心中真正的想法
就會因此茫然遺忘

 

僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ

 

我們在不自覺中
隨波逐流
逐漸變得圓滑
這是為了不忘記當時
曾經尖銳的自己
所留下的記號唷

 

変わってしまうことに
僕は不安だったから
変わらぬもの
近くに置いて 生きて来た

 

身處會改變的事物中時
因為我會因此感到不安
於是將不變的事物
放置身旁 一起生存下去

 

今 僕は
鏡を覗き込み
そっと自分の顔を見る
少年の目をしてるか?
あの日の石 思い出そう

 

如今的我
站在鏡前窺視
輕輕的審視自己的臉龐
是否還留有少年時的眼神呢?
就有如想起 當年的那顆石頭似的

 

僕たちはそれでも
流されず
もっと自由に生きるんだ
尖ってる自分らしさ
石のように 在り続ける 

 

儘管如此我們也要
不隨波逐流
更加自由的生存下去
讓尖銳的自我
就像是石頭一樣 持續到永恆

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()