close

LF  

今天有更新了+。:.゚ヽ(*´∀ˋ)ノ゚:.。+゚!!!!!

 

***************************************

陽光照射在街道

一閃一閃地飛舞散落


在與我相遇的瞬間

叮鈴鈴叮鈴鈴地開始熱烈歌唱


嗯....今天也一起

做音樂吧

***************************************

 原文 

太陽が街をめがけて

キラリキラリと舞い落ちる


僕と出逢った瞬間に

ジリリジリリと歌い出す


うん...今日も一緒に

音楽をしよう

***************************************

 

 

 

 

ジリリジリリ應該是某種狀聲詞吧?

至於是哪種有點不確定

只有查到ジリリン是指連續的鈴聲

--

補充一下:

剛剛在YAHOO知識家上查到了

ジリリ應該是由「じりじり」這個擬聲擬態語變化而來的派生詞。

「じりじり」主要有四個意思→(1)逐漸。逐步逼近。(2)陽光強烈照射的樣子。灼熱地。火辣辣地。(3)加熱時的爆裂聲。滋滋聲。(4)焦急。焦躁。心急如焚。

--

試著修了幾遍還是搞不懂小剛聽到什麼聲音(噗)

總之是 「ji li li~ji li li~」的聲音?

還是請大家自行想像好了XDDD


總之可以確定的是小剛心情很好~ !!(人´∀`*):*+゚゚

arrow
arrow
    全站熱搜

    小桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()