*********************************************
今天的
小剛(tsuyoshi chan)的
午餐chan(昼chan)
是漢堡排chan
世間
也有在 漢堡 的後面
加上 排(su te-ki)
這樣的風俗
我不一樣
而是在 漢堡 的後面
加上 非常棒 (su te ki)
當想要俐落的
度過的時候
就加上su te ki-
心情更加
高漲的時候
就 su te ki-po n
dancing
加上這種程度的
這樣做的話
刀與叉也會
開始舞動
醬汁也會揮著手
食材也會哼唱著
冷靜下來後
想吃的時候
在那種時候
hen nen gu ban gu
用這樣當地的發音
輕鬆的點餐
以稍微垂首的程度
向醬汁上映照出的
自己的表情
贈以
鼓勵的笑容
並且
是呢...(音近日文的醬汁)
這樣小聲自言自語並開朗的將
hen nen gu ban gu
大口塞滿口中
今天也
請
像自己的用餐
*********************************************
原文
本日の
おつよしちやんの
お昼ちやんは
ハンバーグちゃんです
世間では
ハンバーグの後に
ステーキとつける
風習もありますが
僕は違います
ハンバーグの後に
素敵をつけます
お洒落に
過ごしたいときには
ステッキーとつけます
もっと気分が
乗っているときには
ステッキーポン
タンスィング
までつけます
そうすることで
フォークもナイフも
踊り出し
ソースもウェービング
具材はハミングです
落ち着いて
食ペたいとき
そんなときには
へンネングバング
とネイティブな発音で
さらっと注文をし
うつむき加減で
ソースに映った
自分の表情に
励ましの笑みを
贈ります
そして
そーっすよね…
と呟いて明るく
へンネングバングを
ほうばるのです
今日も
どうぞ
自分らしいお食事を
*********************************************